温州日语高考培训告诉你日语中苹果为什么叫“林檎”
-2021/8/28 15:22:41-
温州日语高考培训告诉你日语中苹果为什么叫“林檎”青森县是日本苹果产量最多的地区,占日本全国苹果产量的56%。
“苹果”一词是日语学习初期便会接触到的词语,读作“りんご”,写作“林檎”。“林檎”二字是从何而来的呢?
图片
原来,中国古代也没有“苹果”一词,叫做“林檎”或“柰”等,原产于高加索南部及波斯的滨海一带。它的味道甘美,能招很多飞禽栖落林中,所以叫林檎。日语中“林”读作“リン”,“檎”的汉音(即中国北方读音)为“キン”,吴音为“ゴン”,后变为“ゴ”,所以“林檎”便读作“リンゴ”了。
什么是“虎之卷”?
日语里常常出现「虎の巻」这个词,你知道是什么意思吗?
「虎の巻」原本指的是秘笈,也就是记载着秘诀的书籍,现在也延伸为简单扼要的学习参考书。这一说法其实与中国古代兵法《六韬》有关。《六韬》共六卷,分别名为《文韬之卷》《武韬之卷》《龙韬之卷》《虎韬之卷》《豹韬之卷》《犬韬之卷》为标题。其中,《虎韬之卷》记述了平原作战的战术战略、武器使用方法等,“虎之卷”便源自于此。
日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?
「しゃぶしゃぶ」指的是把切成薄片的牛肉放入滚烫的热汤中烫熟,然后蘸柚子醋或芝麻酱食用。那么,「しゃぶしゃぶ」这个名字是怎么来的呢?
图片
有一种说法称,这个吃法和名字都来源于大阪一家名为suehiro的老牌餐厅。因为店家觉得这种吃法和在盆里洗毛巾的样子很像,于是便给这道菜起名「しゃぶしゃぶ」。
还有说法称,日式涮肉最早也不是涮牛肉,而是羊肉。中国北方民族一直有吃涮羊肉的习惯,一些在中国北方有生活经历的人回到日本时,将这种吃法带到了日本,但因为在日本很难买到羊肉,便改为了涮牛肉。
“苹果”一词是日语学习初期便会接触到的词语,读作“りんご”,写作“林檎”。“林檎”二字是从何而来的呢?
图片
原来,中国古代也没有“苹果”一词,叫做“林檎”或“柰”等,原产于高加索南部及波斯的滨海一带。它的味道甘美,能招很多飞禽栖落林中,所以叫林檎。日语中“林”读作“リン”,“檎”的汉音(即中国北方读音)为“キン”,吴音为“ゴン”,后变为“ゴ”,所以“林檎”便读作“リンゴ”了。
什么是“虎之卷”?
日语里常常出现「虎の巻」这个词,你知道是什么意思吗?
「虎の巻」原本指的是秘笈,也就是记载着秘诀的书籍,现在也延伸为简单扼要的学习参考书。这一说法其实与中国古代兵法《六韬》有关。《六韬》共六卷,分别名为《文韬之卷》《武韬之卷》《龙韬之卷》《虎韬之卷》《豹韬之卷》《犬韬之卷》为标题。其中,《虎韬之卷》记述了平原作战的战术战略、武器使用方法等,“虎之卷”便源自于此。
日式涮肉为什么叫「しゃぶしゃぶ」?
「しゃぶしゃぶ」指的是把切成薄片的牛肉放入滚烫的热汤中烫熟,然后蘸柚子醋或芝麻酱食用。那么,「しゃぶしゃぶ」这个名字是怎么来的呢?
图片
有一种说法称,这个吃法和名字都来源于大阪一家名为suehiro的老牌餐厅。因为店家觉得这种吃法和在盆里洗毛巾的样子很像,于是便给这道菜起名「しゃぶしゃぶ」。
还有说法称,日式涮肉最早也不是涮牛肉,而是羊肉。中国北方民族一直有吃涮羊肉的习惯,一些在中国北方有生活经历的人回到日本时,将这种吃法带到了日本,但因为在日本很难买到羊肉,便改为了涮牛肉。
下一条: 温州出国留学培训的要求都有那些呢?