首页 > 新闻中心 >温州日语培训教大家该如何使用单词呢?
温州日语培训教大家该如何使用单词呢?
-2021/6/21 13:39:36-

温州日语培训教大家该如何使用单词呢?今天温州日语培训小编要和大家来聊一聊日语“但是”单词的用法,温州日语培训用“但是”你会用吗?比如说大家熟悉的日语助词「の」,很多同学认为「の」完全等同于「的」,其实这是错的,助词の本无实际意思,也并非全部翻译成所属意义的“的”。它的用法还有很多。在此就不一一列举了。

    

    今天我们主要看一下表示转折的几个表达方式的区别。在中文里,表示转折一般用“可是”“但是”。一般同学认为「でも」就是“可是,但是”的意思,但是表示转折的表达方式不仅有这一个。还有「しかし」「けど」等等。
    现在我们就比较一下「でも」「しかし」「けど」这三种表达方式的区别。
    一般日文在讲「可是」的时候,都会使用「~けど」
    【例句】
    ブサイクだけど、やさしいんだ。/我很丑,可是我很温柔。
    「~けど」与「でも」的差别主要的差异在于通顺度。
    【例句】
    ①ブサイクだけど、やさしいんだ。
    (↑这是一般日本人的讲法,两句话连在一起)
    ②ブサイクだ。でも、やさしいんだ。
    (↑两句分开了)
    前者的话,感觉就是顺顺地接起来。后者,则有一种先有一个结论,再针对结论来补充。
    以中文来说,「我很丑,可是我很温柔」比较像是同一个人自己的叙述。
    所以使用「~けど」比较好。(叙述没有断开)
    【例句】
    彼はブサイクだ。でも、悪くないよ。
    先下一个结论,再接上「でも」的例子:
    ①天気は悪い。でも、出発する。/天气不好。但是,还是要出发。
    ②実験は成功。でも、喜んではいられない。/实验成功了。但是,高兴不起来。
    ③言いたくない。でも、言わなければならない。/不想说。但是,不得不说。
    ④よく頑張った。でも、負けた。/已经很努力了。但是,还是失败了。
    ⑤みんな帰った。でも、私は残った。/大家都回去了。但是,我留下来了。
    一般写文章,建议使用「~けど」比较好,因为一般同学在写文章时,「可是…」之类的说法,通常都是一件事的两个面向。



                       更多温州日语培训咨询可以点击:http://www.axdedu2.com/